Griekenland, Zijn regering in Disarray, Nadert Nieuwe Verkiezingen

President Karolos Papoulias werd verwacht voor een ontmoeting met de leiders van enkele kleinere partijen op zondagavond om te proberen hen te overtuigen om een ​​twee jaar durende regering van nationale eenheid samen met de socialisten en de centrum-rechtse Nieuwe Democratie Partij in de hoop van de handhaving van de leningsovereenkomst - maar met een eventuele heronderhandeling van een aantal van de voorwaarden.

Als de heer. Papoulias slaagt om leiders om een ​​coalitie te vormen, hij zal een nieuwe verkiezing te bellen in een maand en een interim-regering te benoemen Griekenland leiden tot dan. De voor de verkiezing vermelde meest waarschijnlijke datum is juni 17.

Het politieke gesteggel heeft opnieuw gewezen op een botsing tussen democratie en marktwerking. Politieke partijen van Griekenland moeten een regering die zowel weerspiegelt de wil van het volk te vormen - die op May 6 grotendeels voted against the loan agreement and would likely take to the streets if a new government did not listen — but that does not allow the country to renege on its commitments to Europe.

Concerned about the political instability, European leaders have warned that if Greece does not keep its promises, Europe will stop financing it, causing the country to default and exit the euro zone. But Alexis Tsipras, the leader of the Coalition of the Radical Left, or Syriza, has gained momentum precisely by defying Europe’s threat.

Zondags, he insisted that his party would not join a unity coalition with the Socialists and New Democracy, who signed Greece’s debt deal. Syriza will “not be complicit in their crimes,"Zei hij. "Degenen die de afgelopen twee jaar geregeld hebben niet alleen niet aan de boodschap van de verkiezingen te aanvaarden. Ze zetten hun strategie van chantage. "

"Wij roepen alle Grieken, niet alleen linksen, om eens en voor al de krachten van het verleden te veroordelen,"Zei hij, "En om te beseffen dat de enige hoop die nog in leven in dit land is om zich te verenigen tegen chantage en stoppen met de voortzetting van deze barbarij."

De heer. Tsipras riep de conservatieven en socialisten te gaan en vormen een coalitie met Democratisch Links, een gematigd linkse partij die versplinterd van Syriza in 2010 en dat houdt de weerstand tegen de schuld deal als een centraal element in haar politieke platform. "Ze hebben 168 zetels, ze meerderheid, laat ze gaan,"De heer. Tsipras zei, verwijzend naar het totaal in Griekenland met 300 zitplaatsen Parlement gewonnen door de drie partijen vorige week.

In een verklaring, Democratisch Links riep de heer. Tsipras suggestie "laster." Op zondagmiddag, een partij functionaris zei Democratisch Links zou haar positie niet veranderen, omdat een regering zonder Syriza zou "missen legitimiteit en kan sociale onrust stoken."

"De woede van Syriza is zodanig dat zij niet in staat zou stellen een dergelijke regering om zelfs staan ​​voor een dag,"Zei de ambtenaar, voorspellen een golf van sit-ins en protesten geleid door de linkse partij.

Syriza, die tweede in de verkiezing met geplaatste 17 procent van de stemmen en die polls wijzen zou in de eerste plaats in een nieuwe verkiezing, is uitgegroeid tot het schip voor groeiende woede in Griekenland aan de twee keer-dominante partijen, waarin de lening overeenkomst getekend en hadden hun slechtste verkiezing vertoning sinds hun oprichting in 1974. Nieuwe Democratie eerste geplaatst met 19 procent, met de socialistische Pasok partij op 13 procent - vergeleken met een gecombineerde gemiddelde 80 procent voor de twee partijen in vorige verkiezingen.

Inderdaad, bij de verkiezingen van vorige week, de partijen dat Griekenland's ondersteund 170 miljard euro leningsovereenkomst met de zogenaamde trojka van buitenlandse geldschieters - de Europese Commissie, Europese Centrale Bank en het Internationaal Monetair Fonds - gedeeld minder dan 40 procent van de stemmen, waardoor het bijna onmogelijk voor eventuele toekomstige Griekse regering om zich te houden aan de huidige overeenkomst.

De lening overeenkomst bepaalt steile loonsverlagingen en belastingverhogingen in ruil voor 170 miljard euro aan leningen en de grootste schuld afwaardering in de geschiedenis, en na het In februari ondertekende, de technocratische premier, Lucas Papademos, zei, "Helaas, het enige alternatief voor de overeenkomst van vandaag is een katastrofisch standaard. "

Sindsdien, Socialistische Pasok en Nieuwe Democratie hebben hun retoriek verschoven, zeggen dat ze een regering van nationale eenheid te ondersteunen op basis van het behoud van de euro en de handhaving van de leningsovereenkomst, maar heronderhandelen kernelementen, suggereert dat er ruimte is voor alternatieven die heer. Papademos eenmaal uitgesloten.

Nog, De heer. Tsipras geweigerd om mee te doen. Na een ontmoeting met de president, Hij zei dat zijn partij "niet een ding zeggen om kiezers voor de verkiezingen en een andere daarna."

"We zullen je niet verraden,"Voegde hij eraan.

Zondags, Antonis Samaras, de conservatieve leider, toonde zijn frustratie met de heer. Tsipras 'onverzettelijkheid. "Ik heb er alles aan gedaan om bij te dragen aan de vorming van een regering van nationale eenheid, maar Syriza wil niet het mandaat van het volk luisteren,"Zei hij.

Hij voegde toe dat de Syriza leider niet alleen het vooruitzicht van toetreding tot een eenheid coalitie met de conservatieven en de socialisten, maar ook een tweede voorstel om zijn motie van vertrouwen geven aan een regering van nationale eenheid die Syriza zou uitsluiten, maar dat zou de schuld deal heronderhandelen had verworpen.

"Ik begrijp niet waar Syriza gaat met deze,"De heer. Samaras zei.

De socialistische leider, Evangelos Venizelos, was bezig met het oppakken van de stukken van zijn verbrijzelde party op zondag. Hij zei dat de gesprekken onder de president had in "impasse eindigde,"Maar voegde eraan toe dat hij geloofde dat er nog enige hoop voor een coalitie. "Ik handhaaf enig optimisme voor een regering van nationale eenheid, maar we zijn ook bereid voor verkiezingen,"Zei hij.

De heer. Venizelos, die als minister van Financiën in februari tweede leningsovereenkomst Griekenland getekend, maakte de korte verwijzing naar de vergadering in een toespraak voor nieuw gekozen socialistische parlementsleden, waarin hij zich richtte op mislukkingen van de partij en over wat het moet doen om rebound. Op vrijdag, Hij zei dat de partij had "verrot" en nodig vernieuwing, eventueel met een jongere leider.


Politieke drama in Griekenland zet podium voor minder toerisme

Trip organizer Lois Kokoski said she thinks Greece is too unstable to take travellers there. (CBC)

Safety concerns have fewer Canadians choosing to book vacations to Greece this summer, some travel specialists say.

Lois Kokoski, who organizes trips as part of the University of Calgary’s travel study program, said she takes people around the world but, nu, not Greece.

I see things still haven’t settled down in Greece at this point,” Kokoski said. “There’s just too many things that can happen.

Afgelopen jaar, the travel study program to the Mediterranean hotspot was cancelled because not enough people signed up.

Some local travel agents said the numbers are down this year for Calgarians heading to Greece, although they still consider the destination as a safe choice.

Making memories in Greece

A Calgary mother of two, Barb Elliot, took her family to Greece last summer. They arrived after the summer riots and spent more than two weeks overseas with no major problems.

Barb’s daughter, Rebecca, 10, said she saw a protest but it was peaceful.

It was like a block full of people,” Rebecca said.

“It was in a plaza and then I heard this lady talking in Greek. She was on a wooden stage or something.

The family said a taxi strike made transportation a struggle, but it wasn’t that bad in some cases.

Elliot said they ended up still seeing all the attractions, and some, for no charge.

“The protesters were letting us in for free,” zei ze.

The top destinations this summer in Europe according to travel agents are Portugal, Italy and Britain which host the upcoming Olympic Games.


How Greece's euro-crisis could affect your holiday

Statue and templeZal de verleiding van het oude Griekenland brengen u face-to-face met de meest moderne economische crisis?

Er worden steeds voor twee miljoen Britse burgers voor wie Griekenland verdieping van de politieke en economische crisis wordt steeds meer een persoonlijke, zeurende zorg.

Het land staat hoog op de lijst van favoriete vakantiebestemmingen.

De Association of British Travel Agents (Abta) zegt rond 5% de 36 miljoen vakanties genomen door de Britten in het buitenland zijn naar Griekenland en zijn vele eilanden.

Alle vakanties hebben een element van – een bekende Amerikaanse staatsman geciteerd – voorspelbare onvoorspelbaarheid – eenvoudige ponderables zoals wat er achter die draai in de kustlijn – hoe goed zal vanavond restaurant.

Maar Griekenland quotum van onvoorspelbare onvoorspelbaarheid is om naar het niveau waarboven sommige mensen kan dragen.

Rising angsten

Helena Taylor, een hulpverlener van Birmingham, zei: “Ik kan de enige persoon te worden bezorgd over deze niet. We hebben twee vakanties geboekt dit jaar – zoals wij gewoonlijk doen – en de eerste is in slechts een paar weken’ tijd. If Greece exits the euro I’ve read that an ’emergency drachma’ ter waarde van slechts ongeveer zal zijn 10% van de waarde van de euro. Welke valuta nemen we?”

Louise KilnerLouise Kilner: een euro-exit zou een koopje nacht betekenen bij de taverna

De angst gevoeld door een aantal recreanten wordt samengevat door een opmerking van de reis-website, TripAdvisor, van Delly uit Manchester: “Gewoon benieuwd of iemand weet wat er zou gebeuren als we waren op vakantie in Griekenland / Griekse eilanden en ze een) ging failliet of b) verliet de euro? Ik denk dat potentieel onze euro zouden niets waard zijn! Zou onze verzekeringen dekken ons als we moesten vertrekken?”

De opkomst van dergelijke zorgen viel samen met een gestage daling van het aantal mensen dat een bezoek aan het land.

Laatste cijfers Abta's tonen UK bezoekersaantallen gedaald van 2.4 miljoen in 2006, een verwachte 1.7 miljoen in 2010 met hetzelfde aantal geschat voor vorig jaar.

Er zijn geen cijfers nog samengesteld voor dit jaar.

Maar Sean Tipton, uit Abta zei dat dit niet allemaal neer op politieke beslommeringen: “Om je een beetje context te geven, vrijwel overal in de wereld zag een daling van de Britse bezoekers in 2009 en 2010 als gevolg van de kredietcrisis en de daling van de waarde van het pond sterling.

“Griekenland werd ook beïnvloed door de concurrentie van andere Oost-Mediterrane bestemmingen, plus het heeft een imagoprobleem van het zijn relatief duur – ook al is het Office for National Statistics zegt de gemiddelde dagelijkse uitgaven in 2010 was £ 53 vergeleken met Turkije – gezien als betere waarde – waar het doorbrengen was een zeer gelijkaardig £ 47.”

Ga door het lezen van het hoofdverhaal

"Start Quote

Natuurlijk hebben we plannen in de plaats [voor een euro-exit]. Moeten de drachme worden ingevoerd hebben we alles klaar voor conversie – de consument zou niet merken op een niveau… hoewel ik persoonlijk denk niet dat het zal gebeuren "

Einde Quote
Fortis Lambrianides
Olympic Holidays

Worstelen

Toerisme is erg belangrijk voor de Griekse economie, met de Vereniging van Griekse Tourism Enterprises (Zeven) zegt dat het goed is voor 17% van het bruto binnenlands product (BBP) en geeft werkgelegenheid aan een vergelijkbaar percentage van de mensen.

Maar het geeft de politieke onrust is waardoor het moeilijk voor het naar die nummers te behouden.

Een Sete woordvoerder zei: “Helaas, vanwege de aanhoudende Europese economische crisis, de recente negatieve media beelden van rellen in het centrum van Athene… en het herstel van de Noord-Afrikaanse landen, we voorspellen een kleine daling ten opzichte van onze doelstellingen.

“We werken aan de ontwikkeling, door 2020, Griekenland als een van de top 10 bestemmingen in de wereld.”

En het is het aantrekken van nieuwe groepen toeristen. Het zegt dat hoewel nummers eurozone gedaald, die uit de Balkan en Rusland zijn gestegen.

Kortingen

Er zijn tekenen dat een van andere image problemen Griekse toerisme – hoge prijzen – in het correctieproces.

In die gebieden waar de vraag is gedaald, TripAdvisor gemeld hotel prijzen in een aantal populaire Griekse vakantieoorden aanzienlijk gedaald in de afgelopen jaar, met Corfu zien van de grootste daling van maximaal 20% voor kamerprijzen.

Specialist traditionele touroperators Olympische Holidays heeft een aantal van haar vakantiepakketten verdisconteerd veruit meer – tot 60%.

Commercieel directeur Fortis Lambrianides zei dat dit was deels een eenvoudige seizoensgebonden korting: “Dit is niets ongewoons. Traditioneel worden de chartermaatschappijen niet willen worden gelaten met een voorraad van zetels – dus het is zoals het verkopen van groenten en fruit als het wordt steeds voorbij zijn houdbaarheidsdatum.”

Maar hij zei dat dit jaar gezien had iets anders in dat hoteliers waren geweest “meer aanstaande met prijsverlagingen – met name voor begin van het seizoen boekingen – die heeft ons geholpen om te komen met goede kortingen als dat”.

Moeten reizigers maken over te gaan naar Griekenland?

Zijn regering is waarschijnlijk op zijn best een precaire coalitie zijn – in het slechtste geval geen enkele overheid op alle.

Op de top van dat, stakingen en ernstige sociale onrust hebben belangrijke diensten, waaronder reis-hit.

En de hachelijke toestand van de Griekse economie: het vooruitzicht van de bedrijven gaan onder is ook een ernstige bedreiging.

In de meeste gevallen, reizigers kunnen worden gecompenseerd voor deze problemen door middel van verzekeringen en andere consumentenbescherming – hoewel niet de overlast veroorzaakt door verstoring.

Drachma and euroValutaspeculatie: aankomen met euro, betalen met drachme?

Calamiteiten Fonds zegt dat het niet geven van een bepaald advies op het gebied van Griekenland en mogelijke faillissementen, andere dan de gebruikelijke boodschap dat het boeken van een pakketreis of, een vlucht plus accommodatie en of auto huren via een reisbureau, zal betekenen dat uw geld beschermd is.

Private huurders kan troost te nemen.

Specialist villa agenten Pure Kreta, een van een aantal van dergelijke bedrijven, zegt dat het vertrouwen in het kunnen verstoringen zo gering mogelijk.

Het bedrijf Louise Kilner zegt: “De leveranciers die wij gebruiken voor onze vliegende zijn Britse en deze vallen onder de CAA regelgevende Atol regeling. Zo kunnen we onze klanten die al in Kreta repatriëren (met een vlucht georganiseerd door Atol om ze terug te keren naar het Verenigd Koninkrijk) of om een ​​terugbetaling te bieden aan klanten die een voorwaartse reserveren bij ons.”

Euro-exit?

De engste onvoorspelbaar onvoorspelbaar voor velen echter is het schrikbeeld van een gedwongen vertrek uit de euro – iets dat technisch onmogelijk is, maar toch onophoudelijk besproken.

Niemand weet hoe dit kon gebeuren of wat het op de grond zou betekenen.

Maar nogmaals, er zijn geruststellende woorden van vakantie ondernemingen die actief zijn in Griekenland.

Abta zegt: “Als het ergste zou gebeuren en Griekenland waren om de euro te verlaten is er een overgangsperiode bij de vaststelling van een nieuwe munt zou zijn. Als klanten zijn nog steeds bezorgd is er een zeer breed scala van all-inclusive pakketreis opties beschikbaar.”

Pure Kreta Louise Kilner is ook relaxed over het vooruitzicht: “Als Griekenland verlaat de euro dit geen invloed zal hebben hun boekingen – onze contracten op Kreta zijn met de lokale villa-eigenaren die worden betaald in pond sterling, ze meestal eigenaar van de villa regelrechte en hebben andere banen.

Olympic Holidays’ Fortis Lambrianides zegt dat zijn bedrijf bereid is, en noch zijn bedrijf noch zijn klanten moet worden bezorgd: “Natuurlijk hebben we plannen in de plaats [voor een euro-exit]. Moeten de drachme worden ingevoerd hebben we alles klaar voor conversie – de consument zou niet merken op een niveau zoals het is puur een transactie tussen ons en de hoteliers – hoewel ik persoonlijk denk niet dat het zal gebeuren.”

Man on steep rockEen Griekse vakantie kon genoeg te denken geven

Louise Kilner zegt als er iets, vakantie budgetten moeten verder strekken: “Het is zeer waarschijnlijk dat de klanten op vakantie op het eiland te vinden uit eten bij de plaatselijke taverna's bijvoorbeeld meer betaalbaar!”

The Independent veteraan reiziger Simon Calder zegt dat Griekenland krijgt zijn stem ook dit jaar weer, maar hij gaat voorbereid: “Ik kijk ernaar uit om mijn jaarlijkse reis naar Griekenland – verkennen van een andere hoek van deze prachtige, historische en gastvrije natie.

“Maar, Ik neem contant geld, in de vorm van lage coupures eurobiljetten, voor het geval Griekenland verlaat de euro, of de euro verlaat Griekenland, terwijl ik er. Naast de traditionele Griekse voorkeur voor contant geld, is er de kans dat elektronisch bankieren tijdens een abrupte verandering van munt zou bevriezen.”

Voor degenen die zeggen dat ze wachten op een Griekse exit uit de euro te profiteren van een ineenstorting van de munt, er is deze gedachte van Simon: “Ik ben al in andere delen van de wereld waar de munt is gegaan door kernsmelting, het verlaten van de bevolking armer en verongelijkt voelen: Oekraïne, zoals de Sovjet-Unie uit elkaar gingen in 1991, bijvoorbeeld.”

Maar hij zegt dat het de neiging te leiden tot een warm welkom: “Er is een hoop woede, maar het is vooral gericht op politici en buitenlandse instanties zoals het IMF – niet de bezoeker, die kunnen worden gezien als onderdeel van de oplossing op economische problemen. “


Olympia fakkel verlichting begint Londen countdown


OUDE OLYMPIA, Griekenland |
Sat May 12, 2012 6:57pm EDT

OUDE OLYMPIA, Griekenland (Reuters) – The countdown to the London Olympics began with the kindling of the Games torch by the sun’s rays in ancient Olympia on Thursday, sparking a relay that will culminate with the lighting of the Olympic stadium’s cauldron at the opening ceremony on July 27.

On a warm and sunny day at the site of the ancient Olympics, actress Ino Menegaki, playing the high priestess, appealed to sun God Apollo and needed only a few seconds to ignite the torch at the ruins of the Temple of Hera with the help of a parabolic mirror, 78 days before the Games get under way.

The relay’s first torchbearer, Spyros Gianniotis, a Liverpool-born Greek swimmer who won the gold medal in the 10-km open water event at the 2011 world championships, started the seven-day Greek leg of the relay before the flame is handed over to London organisers on May 17 and flown to Britain a day later.

The second torchbearer was 19-year-old Alexander Loukos, a Briton of Greek origin.

With this ceremony we begin the final countdown to a dream that came to life seven years ago in Singapore, when London was selected to host the 2012 Games,” said International Olympic Committee IOC.L President Jacques Rogge in a brief speech.

This is the last torch ceremony of his presidency, as Rogge steps down next year after 12 years in charge.

The energy that passes from the sun to the Olympic flame will light a torch that will travel from this birthplace of the ancient Olympic Games to the country that invented modern sport and the spirit of fair play, heralding the opening of the 2012 London Games on July 27,the Belgian surgeon said.

Olympic, London and Greek officials were seated inside the stadium where the ancient Games were held and some 5,000 spectators watched the ceremony from the grassy slopes hugging the arena.

POLICE PRESENCE

A strong police presence around the ancient site, and in the town of Olympia, made sure the event went off without a hitch. Four years ago human rights activists briefly disrupted the Beijing Olympics ceremony.

London becomes the only city to have received the Olympic flame twice for a summer Gamesthe first time being for the 1948 event.

Britain’s capital also hosted the 1908 Games, but the torch-lighting ceremony and relay were introduced for the first time for the 1936 Berlin Olympics as part of Nazi propaganda.

I feel incredibly excited and I think it’s a very, very big moment,” London Games chief Sebastian Coe told Reuters.

Coe, twice a 1,500 metres Olympic gold medallist, visited Olympia in 1975 as an 18-year tourist, hardly expecting to be back in 37 years to watch the torch being lit for an Olympics hosted by Britain.

“Voor mij, it really links what I did at Los Angeles and Moscow (Games) with the ancient Games. I think for me this is probably the moment that what I did in ’80 and ’84 properly comes into context,” zei hij.

The 70-day British leg of the relay will use 8,000 torchbearers and travel 12,800 km around the country, taking in 1,018 communities and the 1,085-metre summit of Snowdon, before ending inside the Olympic stadium on the opening day of the Games.

The relay will also take in landmarks around Britain with the flame travelling by canal boat, cable car, tram, steam train, hot air balloon and even motorcycle sidecar on the Isle of Man TT course.

Meer dan 95 percent of the population will be within an hour of the route.

As a country we have a tradition of coming to big events like this quite late and then we get very, very enthusiastic about it,” Britain’s Sports and Olympics minister Hugh Robertson told reporters.

I’ve been sort of expecting that there would be a slow, steady buildup to this and as soon as the torch arrives I suspect, if not hysteria, quite enormous enthusiasm is going to take over.

(Het uitgeven door Clare Fallon)