Papandreou dringt 'Definitieve Oplossing’ naar Griekenland Schuld Woes

Oktober 24, 2011, 7:55 EDT

By Jonathan Stearns

(Updates with Juncker comments in fifth, sixth paragraphs. For more on Europe’s debt crisis, see EXT4.)

Oktober. 24 (Bloomberg) — Greek Prime Minister George Papandreou called for a “definitive solution” to Greece’s debt troubles when euro-area leaders meet in two days to craft a new aid package for the country.

“We want to lessen the burden of the debt, a solution that will re-establish credibility,” Papandreou said yesterday in Brussels. He spoke after euro-area leaders met to rework a planned second aid package for Greece in which bondholders are being asked to accept a deeper writedown on Greek debt.

Greece’s economic slump has forced a revamp of a July 21 accord on a new international rescue that foresaw a 21 percent loss for bondholders. That program was to total 159 een miljard euro ($220.5 miljard), inclusief 50 billion euros from banks through debt swaps and rollovers.

Euro-area leaders are due to meet again on Oct. 26 to continue work on the new bailout for Greece and on ways to bolster the region’s rescue fund. Papandreou said negotiations on new financial relief were “tough” and would continue.

Talks on the second Greek aid package are focusing on losses of as much as 60 percent for creditors, according to Luxembourg’s Jean-Claude Juncker, who leads the group of euro- area finance ministers. He said a 21 percent writedown is insufficient to ensure that Greece’s debt of 145 percent of gross domestic product last year becomes bearable.

‘Considerably Higher’

“This will clearly not be enough,” Juncker said Oct. 22 on RTL Luxembourg Television. "Het moet aanzienlijk hoger. Over 50 procent, 60 procent is wat er wordt over gesproken. "

Griekenland volledig belastingbetaler gefinancierde oorspronkelijke bailout mei 2010 bedroeg 110 miljard euro aan leningen, inclusief 80 miljard euro van de eurozone regeringen en 30 miljard euro van het Internationaal Monetair Fonds.

De steun wordt aan de begroting bezuinigingen stappen gebonden door de regering van Papandreou, die zei dat zijn collega eurozone leiders hadden erkende de offers worden gemaakt door Griekse burgers.

"Deze nationale strijd is erkend door iedereen,"Zei hij. "Wij zijn een trots volk. We verdienen dit respect. "

–Met hulp van Stephanie Bodoni in Brussel. Editors: Jones Hayden, Andrew Clapham

Contact opnemen met de verslaggever op dit verhaal: Jonathan Stearns in Brussel [email protected]

Om contact op met de redacteur die verantwoordelijk is voor dit verhaal: James Hertling te [email protected]


Aantekeningen van een beginner Backpacker In Griekenland

I did not take an impromptu trip to Greece to assume the role of embedded journalist. I just wanted to take my first real vacation and climb Mt. Olympus to high-five Zeus. So take this rant with a grain of salt, it’s coming from a typical American tourist, uneducated on the situation, but nosy enough to find himself in harm’s way.

Yesterday I arrived in Athens for a mandatory day of tourism. I befriended some traveling Aussies to join the adventure. We committed typical gap year antics, and the whole city operated business-as-usual. We bought worry beads and evil eyes and all the other requisite junk, but the veneer seemed to unravel as the day went on.

I could overlook monstrous piles of garbage as it barely rivaled a snowy week in NYC. Ik kon grijns als ik terloops aangesloten bij een protestmars omdat het samenviel met mijn route van het Parthenon naar de wijk Plaka. Er werd gepraat over de 48-urenstaking, we waren niet bewust, gewoon niet bewust van de ernst van de situatie in afwachting van.

Vanochtend, alles, alles gesloten. Iedereen in het hostel was geaard zonder taxi's, veerboten, bussen, plannen. Ik huurde een auto de nacht voorafgaand aan rijden naar de Tempel van Poseidon bij zonsondergang — dat stuk ijzer dat doorgegeven voor een Mercedes is de enige gelukkigste actief Ik had kunnen krijgen.

Ik bood mijn Aussie vrienden een rit naar Delphi, maar ze waren bezorgd over de terugkeer transport en kozen om te verblijven, dus reisde ik op solo, en wat volgde uitgespeeld als een slechte Jason Bourne jachtopeenvolging.

Ik heb geprobeerd om de stad te verlaten de manier waarop ik kwam en al snel raakte een barricade, so I thrust myself into the fray. The cops were taking people out of their cars and questioning them. Within moments I would be blocked in, so I reversed and hit the side streets barely wide enough for a moped and a pedestrian. Weaving through with no sense of direction other than weg, I fled the city.

It is my impression that the Athenian Police are lawless ruffians, no longer paid enough to serve and protect. It would take a visible bullet wound to warrant a helping hand here. Everyone is on strike. Everyone is hurting, financially, emotionally and physically. The police are no exception and show it.

I had to get out now, or I wouldn’t. And then I hit a main roada main road filled wall to wall with protesters marching to Parliament. I was trapped in the sea of people, people banging on my hood like they were getting ready for kickoff. I was losing a 70,000 person game of red rover but able to slowly inch my way out by driving on the edge of the sidewalk. For the better part of two hours, I was in one-way street limbo, hitting one police barricade after another, subsequently hopping a curb and whipping into the nearest alley.

I have since cleared the city and arrived in Delphi, relying on my rudimentary understanding of the Greek alphabet and LA driving tactics. I’m watching live footage of civilians returning tear gas canisters to their senders from the avenue where I just stood and the reality of the moment is setting in.

This crisis has officially hit all sectors and social classesand now the city is feeling it on a united front, fighting against itself, fighting against outrageous taxes that many are proud to say that they have dodged.

The garbage has piled up for weeks. They turned away tourists from the Acropolis. The airport closed for a full day last week. These are real flashmobs! There was a steady beat building to a boiling point among the public sector and now every working class Greek is marching to the same drummer. They are well-rehearsed, tired, impatient and hungry.

I commend these protesters for taking action, as only the front lines appear to act aggressive. I suppose whenever automatic rifles are waved around by authoritative figures, things get a little tense. I feel for all the players involved, but ultimately they are cutting off their noses to spite their face. Athens is officially closed for business, defiantly proud of it and my fear is that the world will not care enough to help with an eventual grand reopening.

Opnieuw, I’m no expert in policy, I’m just a guy that got out of dodge right before the fun really started. I think about the friends I quickly made at that cheap hostel and wonder what they’re doing with their day. I’m optimistic that they all will be okay; this is a domestic dispute after all. It’s far from civil, hoewel, so most assuredly auditing a protest or two is no longer a novelty.


Follow Josh Burstein on Twitter:

www.twitter.com/jburst


Eeuwfeest triggers rush naar slagvelden

Illustratie: Michael Mucci.

Illustratie: Michael Mucci.

Australiërs willen respect te tonen aan gesneuvelde soldaten, en de mogelijkheden om dit te doen zijn te vermenigvuldigen.

FROM nichemarkt “bucket list” ervaring, Anzac Day is big business geworden voor de Australische reisbranche.

Tientallen nieuwe reizen voor Gallipoli en andere plaatsen op het slagveld zijn uitgebracht de afgelopen weken en veel grote tour bedrijven staan ​​in de rij voor een stukje van de actie.

Rente zal alleen maar toenemen in de aanloop naar de Anzac Day eeuwfeest in 2015, verder nemen van de sector uit het rijk van de gespecialiseerde bedrijven en in de massamarkt.

“Vele jaren geleden, we waren bijna op onze eigen [als Gallipoli touroperator van Australië],” zegt de manager van slagvelden tour specialist Boronia Travel Centre, Michelle Waller.

“Ik denk dat er een heleboel mensen het opstarten en denken 'ik kan wat geld hier te maken', vooral 2015 komen.”

Waller zegt de 2015 Anzac Day service bij Gallipoli waarschijnlijk zal worden bijgewoond door meer dan 15,000 mensen, alleen beperkt door ruimte en veiligheidsmaatregelen. Boronia Travel 's (boroniatravel.com.au) zeven reizen voor 2015 zijn al volgeboekt en veel Australiërs die willen gaan zal missen, Waller zegt.

Voor wie op zoek is naar Anzac reizen, het enorme scala aan keuzes nu beschikbaar kan betekenen veel onderzoek nodig is.

Keuzes variëren van dagtochten en goedkope backpacker pakketten om uitgebreide oorlogsgeschiedenis trips, met veel compromissen tussen.

Sommige exploitanten bieden de dageraad dienst bij Gallipoli als onderdeel van een bredere Turkije of Europa route, terwijl anderen bieden speciale trips, met opties zoals de mogelijkheid om familieleden op het spoor die in de oorlog gevochten.

Trafalgar Tours (trafalgar.com) is het aanbieden van een speciale Anzac reis voor de eerste keer volgend jaar, na operationele chartervaarten voor speciale belangengroepen de afgelopen jaren.

Directeur, Matthew Cameron-Smith, zegt de 16-daagse reis werd mede mogelijk gemaakt door Trafalgar veiligstellen accommodatie op het schiereiland Gallipoli.

“We hebben altijd het wilde doen, gebaseerd op het succes van onze aangepaste groepen,” zegt hij. “Het is een beetje een bedevaartsoord voor veel Australiërs.”

Een woordvoerder van Tempo Vakanties (tempoholidays.com), Nigel Loveday, zegt de vraag naar Anzac Day trips is dit jaar hoger dan dezelfde periode vorig jaar en de aanloop naar het eeuwfeest evenement zal nog meer belangstelling te genereren.

Loveday zegt families en jongere reizigers beginnen de traditionele 60-plus markt voor Gallipoli trips sluiten.

Top Deck (topdeck.travel) zegt het is ook te zien toegenomen belangstelling van jongere reizigers, wordt gevraagd het aan haar Anzac Day te breiden voor volgend jaar.

Onderdeel van het nieuwe programma is een vier-daagse reis, terwijl de kortste trip eerder zes dagen was geweest.

De Griekenland en mediterrane Travel Centre (greecemedtravel.com.au) heeft ook nieuwe reizen vrijgegeven voor 2012, waaronder een selectie van de begroting van rondleidingen en een reis combineren Gallipoli met een Griekse eilanden cruise.

Albatross Tours (albatrosstours.com.au), dat is een van de grootste exploitanten van Anzac Day tours, zegt dat het zien van een grote toename van de vraag naar Westelijk Front tours, met boekingen voor deze reizen omhoog 30 procent ten opzichte van vorig jaar.

Managing director Euan Landsborough zegt dat er ook een grote vraag naar een nieuwe Anzac zomertour, die populair gebleken onder degenen die liever gaan na Anzac Day, wanneer de site is niet zo druk. Boronia Travel Michelle Waller zegt dat het belangrijk is voor reizigers om hun onderzoek te doen op Anzac trips en na te denken over wat ze willen uit de ervaring.

Degenen die willen gewoon de dageraad dienst bij Gallipoli ervaring zou blij zijn met een snelle in-en-out trip.

Degenen die meer willen leren of hebben een bijzondere interesse in militaire geschiedenis moet een gespecialiseerde touroperator kiezen.

Waller waarschuwt ook reizigers naar de locatie van hun accommodatie, want er is beperkte accommodatie op het schiereiland Gallipoli en de reis naar de site van de omliggende hotels kan enkele uren van de reis te betrekken.

Boronia Travel, dat is de officiële reisagent van het Australian War Memorial en het is al bijna twee decennia, onlangs een accommodatie boeken en informatie service voor Australiërs reizen naar Gallipoli.

Het bedrijf heeft zich verzekerd van exclusieve hotelaanbiedingen op het schiereiland en is ook het aanbieden van een scala aan volledig begeleide dagtochten naast zijn langere reizen.

Andere gespecialiseerde touroperator is Mat McLachlan Battlefield Tours (battlefields.com.au), die twee keuzes voor Anzac Day biedt: een acht-nacht reis inclusief Gallipoli en een negen-nacht reis nemen in de slagvelden van het Westelijk Front.

[email protected]

In de geulen

Coach touroperator Insight Vakanties heeft samen met een Schotse universiteit te helpen ontdekken de geheimen van een belangrijke Australische Wereldoorlog slagveld in de Somme in Frankrijk.

Insight is het sponsoren van de Universiteit van het Centrum van Glasgow voor Battlefield Archaeology in een uitgraving van de plaats van de slag van Mont Saint Quentin, in de stad Peronne.

Het werk begon vorige maand en Insight zegt dat het project zal nieuwe begrip van de acties van de Australische troepen die een belangrijke rol spelen in de uiteindelijke nederlaag van de Duitsers aan het Westelijk Front speelde tijdens de Eerste Wereldoorlog te bieden.


Griekenland: laat de financiële problemen achter op een drijvende odyssee

Halkidiki, Griekenland.

Halkidiki, Griekenland.

It may not have been a happy year for Greece but the strikes and protests quickly faded as I embarked on my Greek odysseybehind the wheel.

For novices at driving in the Aegean there is just one rule you need to know: drivers who seem intent on parking in your boot while travelling at break-neck speed are not psychopathsthat’s just the Greek way. I learned to love the hard shoulder (it’s common practice to use it as theslow lane”).

And once you’re out of the big towns, there’s just you, the scenery and the open road. Getting off the beaten track you will be rewarded with deserted bays, a tranquil wilderness, hidden wonders and remarkable ruins.


mputwoAdvertisement

Millions have been gripped by Joanna Lumley’s Greek Odyssey on ItV1, and my personal odyssey began with a flight to the popular tourist town of Parga in the north-west, where I picked up my car.

Built into a steep hill, the resort is split in half with crowded bars, souvenir shops and takeaways near the sea front. But at the top of the town, next to the ruins of the 11th Century Venetian castle, there are charming rustic tavernas and guest houses that neighbour popular Valtos beach.

My lodgings at Marina’s House were clean and basic with balconies overlooking a pretty island with a white-washed church in the bay and I enjoyed breakfast on the grapevine and jasmine-covered terrace of the Green Bakery.

From Parga it was just a 20-minute hop to the Springs of Acheron at Gliki, a network of ice-cold, fast-moving water high in the mountains where you can go river rafting, horse riding or just chill out. For a sleepier break I’d recommend the delightful, unspoiled village of Sivota, 35km up the roada popular haunt for celebs on their super-yachts. two Harley-Davidson-mad brothers run Georgeos Restaurant on the harbour, serving up generous Greek salads and calamari.

The lunch set me up for the two-hour drive northwards through regions where ancient traditions are very much in evidencecrafts, embroidery, wine and cheese making. Passing through Metsovo, originally a small shepherdsvillage, you can see the older women wearing black sitting in the town square. Buy some bread from the bakery and enjoy it with the local cheese.

After my picnic and a further hour’s driveincluding a winding road I wouldn’t recommend at nightmy next stop was one of the most amazing places in Greece: Meteora, which literally meanssuspended in the air”.

North of the town of Kalampaka are a series of monasteries hundreds of feet up on top of enormous sandstone rock columnsRoger Moore climbed the stone face of one as James Bond in For Your Eyes Only. Today four monasteries still house religious communities and there’s a nunnery at Aghios Stephanos with an extraordinary painted church and serene lavender garden.

At the friendly family-run Guesthouse Monastiri I booked a room with great views and a wrought-iron four-poster bed.

One of the Greece’s most beautiful and tranquil secrets was my next stop, a further a two-and-a-half-hour drive north.

World Heritage Site Prespa National Park has two stunning freshwater lakes surrounded by mountains teeming with wildlife. I watched rare Dalmatian pelicans gracefully cutting through the skies. This is truly a place to get away from it all. You can easily walk for miles without seeing a soul, except perhaps the odd wolf, beaver or the occasional bear.

Hidden in the lake cliffs are 13th Century religious paintings as well as beautifully decorated monasteries. Rooms may be basic at pretty lakeside village Psarades but they are in charming stone-built traditional homes. I stayed at Arhontiko which overlooks the water.

Boat trips can be organised through the tavernas (around Û30/£26). The best food is at taverna Akrolimnia. Try the fasolada, a traditional bean soup with rustic bread.

En bereid zijn voor een kater als u het nemen van de vriendelijke bevolking’ bieden om te proeven van hun “tsipouro”… de opwarming druif geest is notoir sterk!

Na een aantal heerlijk rustige dagen was het tijd om terug te gaan naar de bewoonde wereld en de stad Edessa, twee uur ten zuiden. Ik verbleef in het prachtige Varosi Four Seasons die muren uit de 5de eeuw voor Christus bewaard onder een glazen verdieping heeft. De stad heeft een reeks watervallen die prachtige regenbogen maken.

Ik kon niet verlaten zonder een bezoek aan een Grieks eiland zo, na drie uur rijden en op 45 minuten met de veerboot, Ik landde op het eiland Evia.

Dit ongerept paradijs staat bekend om zijn lege stranden met kristalhelder water, schilderachtige bossen en bergen.

Er zijn warmwaterbronnen, die de lokale bevolking zweren hebben genezende kwaliteiten, plus rustieke restaurants en kamers aan de waterkant tegen spotprijzen. Dit is een eiland om te ontspannen als de krekels whirr en de olijven langzaam rijpen.

In de kleine badplaats Pefki, Ik keek vissersboten komen en gaan en brachten een paar gezellige avonden in de vele restaurants en bars langs het strand, smullen van feta salades en heerlijke gegrilde vis, vallen in bed bij de smetteloze selfcatering Meleti Studios – slechts 10 stappen van het kiezelstrand.

Het nabijgelegen Pentelis taverna, in het kleine dorpje Gouves, komt ook sterk aanbevolen.

Tegenzin zeilde ik terug naar het vasteland en reed 40 minuten naar het prachtige heiligdom van Apollo in Delphi met zijn schitterende ruïnes over een reeks van terrassen.

Het was aan het charmante bergstadje Arachova, bekend om zijn handgeweven tapijten, that I dropped into one of its many taverns for a few drinks with the locals on the last night of my odyssey. Yamas!

What’s the deal

Marina’s House, Parga: doubles from Û50/£44 a night (marina [email protected] ). arhontiko, Prespa: Û40/£35 (0030 2385 046 104). Guesthouse Monastiri: Û65/£57 with view (0030 2432 023 952). Varosi Four seasons, Edessa: from Û70/£61 (www.varosi4seasons.com ). Meliti studios, Pefki, Evia: Û50/£44 (0030 6972 264 343).

Flights to Preveza for Parga from £240 return (zien www.flythomascook.com ).